Čtěte nás! Každý den nové informace!

V Jablunkově byla vydána kniha „Obrazki Rafała kreską malowane“
Únor222021

V Jablunkově byla vydána kniha „Obrazki Rafała kreską malowane“

JABLUNKOV / Jablunkovské centrum kultury a informací (JACKi) vydalo v polovině ledna knihu nazvanou "Obrazki Rafała kreską malowane " věnovanou Kazimierzovi Mrózkovi "Rafałovi". Kdo byl Kazimierz Mrózek? Kazimierz Mrózek, pro přátele Rafał, byl grafik, ilustrátor, milovník kultury, povoláním fyzioterapeut, ale především to byl muž s velkým srdcem, oblíbený ve společnosti. Publikace byla vytvořena z iniciativy Stanisława Gawlika, Jablunkovské centrum kultury a informací poskytlo finanční prostředky na její vydání. Co najdete v knize? „Vzpomínky členů rodiny, přátel, kolegů. Rafała vzpomínají mj. členové souboru Blaf, generální ředitel Třineckých železáren Jan Czudek. Samozřejmě v publikaci můžete obdivovat ilustrace "Rafała", které namaloval u příležitosti akce Gorolski Święto, plesů, divadelních představení. Vytvořil také ilustrace pro knihy,“ uvedla Gabriela Niedoba, ředitelka JACKi. Kniha má  500 výtisků a 132 stran. Graficky ji připravil Janusz Kurzeja. "Kniha se těší velkým zájmem," dodala Gabriela Niedoba. Knihu lze získat zdarma v sídle JACKi.

Těšínské divadlo má nový web
Únor222021

Těšínské divadlo má nový web

ČESKÝ TĚŠÍN /Těšínské divadlo má nové webové stránky. Najdete je zde.    „Změnili jsme před rokem logo naší instituce podle návrhu Ivany Kunové ze Studia Created. Logo je teď výrazně zapojeno i do grafické podoby plakátů a dalších tiskovin, například pozvánek a programů. V souvislosti s tím vznikly další nové formáty, jiné byly přetvořeny už jen do elektronické podoby,“ vysvětluje tisková mluvčí divadla Iva Lupková. Nové logo vzniklo spojením písmen T a D. Vyvinulo ho ostravské studio Created, navrhla Ivana Kunová. Nové webové stránky divadla jsou dvojjazyčné. Informace v záložce "Aktuality" nejsou přeloženy do polštiny. Těšínské divadlo je také na Facebooku Kromě webu je Těšínské divadlo také na Facebooku, kde má až čtyři profily. Můžete navštívit profil divadla jako příspěvkové organizace Moravskoslezského kraje, další tři patří jednotlivým scénám – České scéně, Polské scéně a Bajce. Internet je v současné době jedinou formou kontaktu s divákem "Internet a sociální sítě byly letos jedinou platformou, přes kterou jsme mohli být v kontaktu s…

Svět z pohledu alla prima
Únor222021

Svět z pohledu alla prima

VISLA / Novou krátkodobou výstavu je možno navštívit v Beskydském muzeu Andrzeje Podżorského ve Visle. Tentokrát se jedná o prezentaci tvorby malíře Czesława Kuryatty. Instituce je opět otevřena od 2. února. Akce s názvem „Svět z pohledu alla prima – tvorba Czesława Kuryatty” probíhá u příležitosti 70. výročí úmrtí umělce, který byl se svou tvorbou spjat s Vislou a se Slezskými Beskydy. Obrazy pocházející ze sbírek muzea tvoří svébytný průřez umělecké tvorby Kuryatty. Jsou mezi nimi krajinomalby, dojmy z cest, náboženské obrazy, zátiší a hlavně portréty, v jejichž tvorbě byl opravdovým mistrem.  Počátky tvorby Czesław Kuryatto se narodil 14. července 1902 v malé vesnici Kurčice u Zviahla na Volyni (nyní na Ukrajině). Jeho otec Aleksander zemřel, když mu bylo osm let. Od té doby matka Rozalia musela sama vychovávát pět dětí. Czesław se jako nejstarší snažil matce pomoci uživit rodinu tím, že maloval portréty a krajinomalby. Po ukončení docházky na gymnáziu ve Zviahlu v roce 1918 odjel do Varšavy. Tam…

Mezinárodní den mateřského jazyka
Únor212021

Mezinárodní den mateřského jazyka

Mezinárodní den mateřského jazyka je svátek, který se slaví 21. února a který zavedlo UNESCO dne 17. listopadu  1999. Odkazuje na tragické události, které se odehrály v Dháce v Bangladéši.   Během pokojné demonstrace 21. února 1952 bylo zabito pět studentů požadujících, aby se bengálština stala oficiálním jazykem. Toto datum má nejen připomínat citované událostí, ale má také připomínat jazykovou rozmanitost, to že jazyk je nejmocnějším nástrojem ochrany a rozvoje společného kulturního dědictví lidstva. Svátek  upozorňuje na potřebu péče  o mateřský jazyk, jeho  propagaci, ochranu jazykové rozmanitosti  jako zdroje kulturního  dědictví.   Základním   poselstvím Mezinárodního dne mateřského jazyka je zvýšit povědomí o významu jazyka a kultury, budovat porozumění, mír a zajistit společné aktivity založené na porozumění, toleranci a dialogu.        Je třeba poznamenat, že letos svátek slavíme ve výjimečném období – standardní vzdělávání do značné míry omezuje pandemie, výuka probíhá online. Nejvíce trpí vzdělávání těch nejmladších. Vzdělávání, kterého základem je  mateřský  jazyk, musí začít od nejranějších let, má-li se stát základem rozvoje osobnosti.…

Jakub Podżorny: Možnost naučit se  dva jazyky tak přirozeně je  jedinečná a neocenitelná
Únor172021

Jakub Podżorny: Možnost naučit se dva jazyky tak přirozeně je jedinečná a neocenitelná

PRAHA/ Polský institut v Praze již potřetí udělili  Ceny  Mariana Szyjkowského v soutěži  o nejlepší  diplomovou práci a  bakalářskou práci  zaměřenou na Polsko.    Vítězství v letošním  ročníku  soutěže v kategorii Polonististika – diplomová práce získal Jakub Podżorny z Chotěbuze. Studoval jste v Pardubicích, ale pocházíte z našeho regionu. Byla volba tématu  práce související s naším  regionem zřejmá?    Samozřejmě!  Těšínskému Slezsku jsem věnoval jak bakalářskou tak i magisterskou práci.   A proč to bylo pro vás tak samozřejmé?   K výběru tématu mě vedl můj  dlouhodobý zájem o historii  a kulturu  našeho  krásného a rozmanitého regionu. Na jaké téma jste psal bakalářskou práci?   Psal jsem o 2. světové válce na Těšínském Slezsku.  Soustředil jsem se zejména na témata, která  odlišovala Těšínské Slezsko od ostatních  regionů České republiky a Polska. Psal jsem například o otázkách listiny germánů, o incidentu v Jablunkově před zářím 1939, o německých zločinech a pronásledování na základě státní příslušnosti. Mluvil jsem také se svědky, například s Polákem, který byl přinucen se připojit…

Karneval ve školce v Karviné
Únor172021

Karneval ve školce v Karviné

KARVINÁ-FRYŠTÁT / Karneval mají letos pouze děti v mateřských školách. Další školkou, kde se karneval konal, byla polská mateřská škola ve Fryštátu. Karneval ale nebyl stejný, jako v minulých letech. Nejenže se konal bez účasti rodičů a prarodičů a ve školce, a ne – jako vždy – v Domě PZKO v Karviné, dokonce každá ze tří skupin tančila odděleně, ve své třídě.   https://youtu.be/Yb0D_UcMLJk Nemohly chybět karnevalové kostýmy. A to nejen jedny! Každá skupina měla dva kostýmy: na vystoupení na začátku karnevalu a pak také kostým na pozdější karnevalovou zábavu. V každé třídě jste se mohli setkat s Indiány a kovboji, zdravotními sestrami, piráty a dokonce i robotem. A mnoho dalších zajímavých a dobře připravených postav! "Každá skupina připravila tanec. Natáčíme vystoupení a dáváme ho na facebookovou stránku školky, aby je rodiče mohli vidět,“ říká ředitelska mateřské školy Barbara Ondruchová. (indi)

Jak se členové PZKO v Karviné-Ráji připravovali na tlustý čtvrtek?
Únor162021

Jak se členové PZKO v Karviné-Ráji připravovali na tlustý čtvrtek?

KARVINÁ RÁJ / Přestože se letos ženy z Místní skupiny PZKO v Karviné-Raji nemohly sejít na společném smažení koblih, pochlubily se svými domácími výtvory alespoň online. Fotografie spolu s recepty zveřejnily na facebookové stránce své Místní skupiny PZKO. "Jsem si jistá, že téměř každá polská rodina slavila tlustý čtvrtek. Koblihy také nikdy nechyběly na „Ostatkach“, tj. masopustu v Ráji. V letošním roce jsme pohřeb basů měli pořádat v rámci projektu "Oslavy a tradice", který jsme zaslali Generálnímu konzulátu Polska v Ostravě. Bohužel z oslavy zbyla pouze online verze. Někteří členové MS PZKO v Karviné-Ráji umí používat moderní média, zatímco jiní chrání své soukromí, takže jsem spokojena i s fotografiemi, které mi poslalo 7 žen," říká Ksenia Stuchlik, předseda Místní skupiny PZKO. Všechny fotografie, na kterých je zachyceno pečení koblih, donutů, „krepliků“ můžete vidět na facebookové stránce PZKO Karwina-Raj. U fotografií jsou také recepty. Některé členky MS PZKO dělaly koblihy podle receptů, které našly na internetu, některé podle babiččiných receptů. Recept na vítěznou koblihu…

Plesy – kouzlo vzpomínek
Únor162021

Plesy – kouzlo vzpomínek

REGION / Kdyby nebylo koronaviru, právě  dnes bychom tančili  na  posledních plesech v této sezoně.  A jelikož pořádání plesu v podobě online, ve které v poslední době probíhá drtivá většina života, je nemožné, musíme si vystačit se vzpomínkami.    První plesová sezóna bez plesu po více než 70 letech Jan Michalik na plese v Písku v roce 2019 Jan Michalik: Plesy v Písku pořádané místními Poláky se konají  nepřetržitě od roku 1945. V  předválečné éře bylo také organizováno mnoho akcí. Místní skupina PZKO v Písku organizovala plesy více než 70 let. A letos máme první rok, kdy se ples nekonal. Bohužel všichni víme proč. Ples "od Poloków",  jak se  mu říká v naší vesnici, se vždy těšil velké popularitě, protože lidé se na něm vždy velmi dobře bavili, opravdu až do rána, kdy na konci ještě vesele zpívali. I když jsem nebyl na mnoha ročnících tohoto plesu, na těch, na kterých jsem byl, jsem se vždy dobře bavil. Před dvěma lety jsem byl dokonce hospodářem…

V loňském roce byly předány ceny Szersznika.   Mezi vítězi je Daniel Kadłubiec
Únor152021

V loňském roce byly předány ceny Szersznika. Mezi vítězi je Daniel Kadłubiec

CIESZYN / Prof. Daniel   Kadłubiec (v  oblasti ochrany kultury), Piotr Gruchel (v  oblasti šíření kulturní) a Urszula Korzonek (v oblasti umělecké tvorby) získali ocenění ks. Leopolda Jana Szersznika.       Ceny byly  předány minulou středu 10. února ne jako obvykle v Muzeum Těšínského Slezska v Těšíně, ale během zasedání rady okresu Těšín. Ceny byly předány až  nyní, protože v loňském  roce  byl kvůli pandemii zrušen tradiční galavečer.   Ceny pojmenované po Leopoldu Szersznikovi jsou udělovány jako výraz nejvyššího vyznamenání místní samosprávy těšínského okresu v oblasti kultury.  Jak zdůraznil starosta Mieczysław  Szczurek, během slavnostního předávání cen, pouze široce pojatá kultura může mít významný dopad na identifikaci a rozkvět identity místa, ve kterém žijeme.               (indi)

Bezplatné přednášky  a online semináře pro  milovníky  polského jazyka
Únor152021

Bezplatné přednášky a online semináře pro milovníky polského jazyka

Přednášky se budou konat od 22.  do 26. února 2021  v rámci  5. týdne  mateřského  jazyka.   Jsou  zaměřeny  na žáky 7. a 8. ročníků základních škol, středoškoláky, učitele i  všechny milovníky polštiny.  Tématem letošních setkání s polským jazykem jsou přejatá slova.    Na   sérii přednášek Vás  srdečně zve: Katovická pobočka Společnosti milovníků polského jazyka, Fakulta humanitních studií Slezské univerzity, Škola polského jazyka a kultury Varšavské univerzity a Vědecké informační centrum a Akademická knihovna v Katovicích. Kurzy   budou vedeny vědeckými pracovníky Slezské univerzity v Katovicích.   Chcete-li  se zúčastnit,  jednoduše  vyplňte formulář   a klikněte na "odeslat" zde.   (SG)

Nežije Adam Palowski
Leden302021

Nežije Adam Palowski

Do naší redakce dorazila smutná zpráva. Včera ve věku 78 let zemřel Adam Palowski, milovník folklóru, vedoucí regionálních souborů, choreograf. Vedl dnes již neexistující Soubor písní a tanců Górnik a spolupracoval také s dalšími soubory, mj. se souborem Gorole z Mostů u Jablunkova. Pracoval jako dlouholetý vedoucí regionálního souboru Błędowice. „Jedinečný choreograf, dlouholetý vedoucí regionálního souboru Błędowice, ale především dobrý, vřelý a srdečný Člověk. Pod jeho vedením byly připraveny v letech 1986, 1988 a 1991 taneční formy: „Skok przez skórę“, „Postawiym ci moja“ a také „Ej zolyty, zolyteczki“, které nadchly publikum v našem regionu i v zahraničí. I když později musel ze zdravotních důvodu zrušit své folklórní aktivity, jak jen to bylo možné, účastnil se našich vystoupení a soustředění se svou ženou Dżunią. Drahý Adame, děkujeme ti za tento obrovský přínos pro náš soubor, pro nás osobně. Vždy budeš v naší paměti a srdcích,“ takto vzpomínají na své facebookové stránce na svého dlouholetého vedoucího členové ZR Błędowice. Adam Palowski byl v roce…

Jazyková pohotovost. Když nám teče nudle z nosu
Leden292021

Jazyková pohotovost. Když nám teče nudle z nosu

Před rokem jsem se ve své práci setkala s překladem dětské pohádky  – z češtiny do  polštiny.   V tomto textu jsem kromě nejrůznějších jazykových interferencí našla obzvláště zajímavý dialog mezi Psem, Kozou  a  Husou: Pies: Podobno mały Antoś ma przeze mnie katar.Koza i Gęś: Katar?Koza: Ekstra! A jak to działa?Pies: Hm. Kichasz, nos masz jak pompon i cieknie ci z niego słony rosół z makaronem. Moji pozornost upoutala odpověď  psa.  Tak nějak vím, co chtěl autor říct, ale budou to vědět i jiné, polsky mluvící osoby? Obávám se, že ne. Většina Poláků, kteří nemluví česky, bude na tuto větu nevěřícně hledět. Proč?  Už vysvětluji, co se vlastně v tomto překladu stalo.    Bambuli (polsky pompon) si Poláci spojí s něčím měkkým, jemným. Možná se díky volnému spojení s červenou a zimou  dostanou až k čepici Santa Clause nebo sobímu nosu Rudolfa. Cítíme však, a to právem, že autor chtěl říct něco jiného.  A porovnání rýmy k vývaru s nudlemi je pro Poláky přímo nechutné.   K pochopení,…

Výstava věnovaná Władysławu Młynkovi je k vidění v sídle PZKO
Leden272021

Výstava věnovaná Władysławu Młynkovi je k vidění v sídle PZKO

ČESKÝ TĚŠÍN / Návštěvníci sídla Hlavního výboru PZKO  na ulici Střelniční v Českém  Těšíně si mohou na chodbě prohlédnout výstavu o Władysławu Młynkovi.     Výstavu připravil Marian Steffek z Dokumentačního centra  Kongresu Poláků v loňském roce k  90. výročí narození vynikajícího  učitele, spisovatele, básníka, předsedy PZKO, dirigenta a vedoucího četných sborů a souborů.   Toto není  první vydání výstavy. Expozice už byla k vidění v  sídle  Kongresu  Poláků, v Avioně. Viděli ji také posluchači poslední přednášky Mezigenerační regionální univerzity, která se konala těsně před zavedením pandemických omezení. Výstava byla k vidění také na chodbě gymnázia. „Ale jen týden, protože po týdnu došlo k uzavření škol,“ vysvětluje  Steffek. Výstava se skládá ze 7 velkých tabulí. „Většina materiálů pochází ze sbírek paní Anny Młynkové,  manželky Władysława Młynka. Něco, ale ne moc, je z našeho archivu, z archivu PZKO, z archivu Místní skupinz PZKO v Jablunkově,“ říká Marian Steffek.   Další výstava připomene Anielu Kupiec Výstavu si můžete prohlédnou do konce února.  V březnu se na chodbě sídla HV PZKO…


#KTOTYJESTEŚ

REKLAMA
REKLAMA

ZWROT TV

Ministerstvo Kultury Fundacja Fortissimo

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl

Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.
Projekt finansowany ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w ramach konkursu Polonia i Polacy za Granicą 2021.
Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/ów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Kancelarii Prezesa Rady Ministrów oraz Fundacji Pomoc Polakom na Wschodzie.

Website Security Test