Včera získal Mariusz Szczygieł literární cenu Nike za knihu reportáží „Nie ma“, jejichž hlavním tématem je smrt a smutek. Získal také ocenění Nike čtenářů novin ‚Gazeta Wyborcza‘ a Wyborcza.pl.

„Nastal okamžik v mém životě, když jsem začal uvažovat, že nepíšu reportáže pouze pro čtenáře, nepíšu je jen pro hrdinky a pro hrdiny, pro které tyto reportáže také mají nějaký přínos do jejich života, ale že mohu napsat reportáž také pro sebe. Velci spisovatelé beletrie mohou urovnat své záležitosti ve svých románech, jak říkají Češi, ventilovat určité problémy, myslel jsem si, že by to bylo možné udělat také pomocí reportáží,“ řekl po převzetí ceny.

Kniha „Nie ma“ vyšla také v češtině v překladu Hany Stachové. Vydalo ji nakladatelství Dokořán. Ve středu byl její křest. Polský institut v Praze oznamuje, že autor bude příští rok hostem na mezinárodním knižním veletrhu a literárním festivalu Svět knihy v hlavním městě České republiky.

Připojujeme úryvky textu Daniela Puszkina, který v roce 2012 byl publikován v našem měsíčníku Zwrot u příležitosti vydání knihy Szczygła Láska nebeská.

Česká literatura je pro mě láskou nebeskou

– Češi mi říkají „Pán spisovatel“. Já sám se jako spisovatele nevidím. Jsem spíše reportér – popisuje sám sebe  Mariusz Szczygieł. Je to snad nejvíce známý Polák, který má rád všechno české. Před Láskou nebeskou vydal Gottland a Udělej si ráj. Jak sám přiznal, vydat Lásku nebeskou neměl vůbec v plánu. Takže co se stalo, že kniha je nakonec na světě?

Předkrm jako desert 

Prvopočátky Lásky nebeské je třeba hledat v 17 knihách vydaných nakladatelství Agora, které se ukázaly v cyklu Česká literatura 20. století. Mezi publikovanými autory byli například Bohumil Hrabal, Ota Pavel, Vladislav Vančura anebo Milan Kundera.

– Agora mi nabídla experiment. Ke každé knize jsme měl napsat text, který by se týkal knihy samotné anebo autora anebo něčeho, co by mně napadlo. Mělo se prostě jednat o texty, které by čtenářům přiblížili Česko a zmíněné knihy. Stalo se mi, že inspiraci mi byla třeba věta a vůbec jsme o té knize nepsal. Anebo film, který byl ke každé knize připojen. A tak nějak jsem si uvědomil, že jakákoliv věta z české literatury mi v hlavě otevírá nějakou vzpomínku na Česko.

Na začátku byla Vondračková 

Jeho láska k Česku začala před 10 lety, a začátky byly dle jeho slov banální. – Vše začalo v momentě, když jsem se vydal za Helenou Vondráčkovou, abych s ní udělal rozhovor pro polský časopis Viva. Vondráčková měla znát polštinu, takže jsem se toho rozhovoru nijak nebál. Ano, paní Helena polsky mluvila, ale kdykoliv se objevilo o něco složitější slovo, řekla to česky. A mně se začala čeština líbit, ten její zvuk. Pak mi začala vyprávět o své kamarádce Martě Kubišové, se kterou zpívala, a které později komunisté zakázali vystupovat. Řekl jsem si, že tohle je téma na reportáž. Jelikož Kubišová neznala ani slovo polsky, rozhodl jsem se, že se naučím česky. A po roce jsem česky mluvil – popisuje  Szczygieł. A tak se také zrodil nápad na první knihu o Čechách tedy „Gottland“.

Neznámý Baťa

– Jednou jsem se studentů zeptal zdali ví, odkud pochází firma Baťa. Odpovídali, že je to firma neměcká, rakouská, francouzská. Naštvalo mně to a řekl jsem si, že jim ty dějiny Baťi pěkně popíšu. Koupil jsem všechny knihy o Baťovi, které byly vydané před válkou, a zřejmě nikdo nemá větší sbírku než já – popsal Szczygieł začátek lásky k „vlasti Krtka a Vochomůrky“.

 Láska nebeská

– Jsem přesvědčen, že Bůh stvořil Čechy aby rozveselovali Poláky – tvrdí autor Lásky nebeské. Je třeba se zmínit, že v nejnovější knize najdeme fotografie českého fotografa Františka Dostála. – Je to umělec, který na ulici zachycuje absurditu všedního. Když se přijel do Prahy, vešel jsem do knihkupectví a uviděl album z jeho fotografiemi. V životě bych si nepomyslel, že za 12 let svými snímky zilustruje mojí knihu – přiznal  Szczygieł. Dodal zároveň, že nyní pracuje nad další knihou, ale tentokrát by kniha měla mít o něco vážnější tón než ty předešlé. 

Daniel Puszkiewicz

Komentáře

Čtěte také


#KTOTYJESTEŚ

ZWROT TV

Senat Rzeczypospolitej Polskiej Ministerstvo Kultury Fundacja MSZ Fortissimo haloCieszyn

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl www.prekladypygmalion.cz

Projekt współfinansowany w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.
Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.

Website Security Test