REGION / Dvojjazyčné nápisy se brzy objeví také na polských silnicích v příhraničí. Zajímavé je, že se nejedná o české nápisy, nýbrž polské. Jak je to možné?

Podle novely vyhlášky ministra infrastruktury budou názvy zahraničních měst na dopravních značkách také v polštině. „Měli bychom si pamatovat, že názvy míst v sousedních zemích mají často také polskou verzi. Díky změně zákona, kterou jsme připravili, se konečně objeví na dopravních značkách u našich silnic. Začínáme se zavedením nového značení na dálnici A4,“- uvedl ministr infrastruktury Andrzej Adamczyk.

Názvy měst nacházejících se v sousedních zemích budou uvedeny na dopravních značkách v polštině a v původním jazyce. Obě verze budou zapsány na jednom řádku – nejprve v polštině a poté v originále, v závorkách. Pokud je však název v původním jazyce stejný jako v polštině nebo pokud v polštině neexistuje ekvivalent, bude na tabuli pouze název v originálním jazyce.

U nas budeme na ně muset chvíli počkat. „GDDKiA provede změny v rámci údržby silnic. V našem případě může přidání dalšího názvu do stejného řádku na stávající označení vést k nutnosti vyměnit celou tabuli a nosnou konstrukci. Změny budou zavedeny postupně,“ vysvětluje Marek Prusak z GDDKiA.

Štítky: , ,

Komentáře



CZYTAJ RÓWNIEŻ



REKLAMA Reklama
REKLAMA
Ministerstvo Kultury Fundacja Fortissimo

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl

Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.
Projekt finansowany ze środków Ministerstwa Spraw Zagranicznych w ramach konkursu pn. Polonia i Polacy za granicą 2023 ogłoszonego przez Kancelarię Prezesa Rady Ministrów.
Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/autorów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz Fundacji Pomoc Polakom na Wschodzie im. Jana Olszewskiego