JABLUNKOV / Jablunkovský Papučový ples má téměř čtyřicetiletou tradici.  Navzdory názvu plesu hosté netráví celý večer v pohodlných pantoflích. Proč tedy, papučový? Před půlnocí je pořádána soutěž o nejoriginálnější papuče.

Někteří toto téma skutečně vzali vážně. Krystian Heczko z Písku získal třetí místo v soutěži. Papuče, které naznačují jeho koníček, dostal jako dárek od svého švagra. A nejen, že je skutečně používá na doma, ukázaly se skvělé i na ples.  A jeho žena své papuče ozdobila přímo na tento večer.

On sám je přesvědčen, že pokud jdete na papučový ples, musíte ho brát vážně. „Každý rok se snažím mít nějaké zajímavé papuče, každý rok jiné,“ řekl nám.

„Papučí bylo v letos spousta, myslím si, že dvakrát tolik, jako v posledních letech,“ odhadoval letošní hospodář plesu Marek Jachnicki. Vedle samotné soutěže, hosté plesu tančí spíše v klasických plesových botách – lakýrkách a lodičkách.

A dokonale se bavili, čeho si všimla Ewa Troszok, která vedla taneční zábavu. A její poznatky jsou nepochybně přesné. Byl to její první ples v Jablunkově, ale čtrnáctý v této sezóně.

„Všechno je to o lidech. A nezáleží na tom, jestli je to velký ples, pro 100, 200 lidí nebo malý. Byla jsem už na plese v Košařiskách, kde bylo 40 lidí a byl to úžasný ples, atmosféra byla skvělá. A taky jsem byla na plese, kde bylo 300 lidí, a musela jsem vydat hodně energie, aby se hosté začali bavit. První věc, které jsem si všimla, je skutečnost, že je zde spousta mladých lidí. Myslím si, že průměrný věk zde bude nejnižší ze všech plesů, na kterých jsem letos byla,“ uvedla Troszok.

Vidí rozdíl mezi plesy v Goroliji a těmi na dolech, které obvykle navštěvuje? „Možná ano. Zde lidé rádi zpívají, možná víc, než tančí,“ vysvětluje. 

Letos se plesu v Jablunkově zúčastnilo 140 lidí.   Bylo místo k tanci, na jídelních stolech bylo jídlo připravované členy jablunkovské místní skupiny se skvělými lahůdkami, mezi nimiž všichni našli pro sebe něco chutného. Bylo tam totiž všechno, co si plesoví hosté mohli přát: od známého prejtu, přes klasické kotlety, zelí a pár salátů, po skvělý tatarak.

A nechybělo také to, co udělá místním vždy radost – folklórní vystoupení. Program zatančily soubory Zaolzi a Zaolzioczek. Dětské hry z minulosti, které představil soubor Zaolzioczek, vyvolaly nesmírně pozitivní emoce.

No, a jelikož nejenom folklor lidi zajímá, Ewa Troszok pozvala všechny k současným tancům. Dříve však inaugurační polonézu vedly dva páry ze souboru Zaolzi.

„A pamatujte si. Z papučového plesu se odchází v šest hodin ráno a jde se rovnou na mši do kostela,“ povzbudil hosty Jan Ryłko, předseda Místní skupiny PZKO. Plesu se zúčastnili lidé z Jablunkova, ale také  jejich přátelé ze sousedních obcí a dokonce i ze Slovenska nebo Polska.

!Publikum je mnohem mladší než bývalo dříve. Oblečení se liší od toho před 30 nebo dokonce před 10, 5 lety. Ale pokud jde o program, vše zůstává stejné, tj. zahajujeme papučový ples tradiční polskou polonézou, jako každý ples v našem regionu a později jsou další atrakce, které například v Polsku nejsou, tombola, kupování květin dámám a kotylion pánům, vystupuje vždy nějaký folklorní soubor, protože program na plese prostě musí být.  A po plese, kolem čtvrté ráno ti, kteří zůstávají, začínají uklízet a pak jdou do kostela na ranní mši,“ říká Ryłlko.

A ačkoli se papuče objevily jen na okamžik, a ne všichni tuto záležitost vzali vážně a nepřišli na ples v papučích, všichni bez výjimky se skvělé bavili.

(indi)

Komentáře

Čtěte také

Senat Rzeczypospolitej Polskiej Ministerstvo Kultury Fundacja MSZ Fortissimo haloCieszyn

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl www.prekladypygmalion.cz

Projekt współfinansowany w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.
Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.

Website Security Test