ANKARA / Další den v orientu začíná. Dopoledne se pilně připravujeme na další večerní vystoupení. Po obědě vyrážíme do starého města. Propůjčeny autobus nás vyvezl až pod starý hrad, kde jsme měli možnost nakoupit suvenýry nejen svým příbuzným domů. Po výstupu na trosky hradu se nám otevírá Ankara ve své plné kráse.


Panoráma starodávného města je jako na dlani. Co nás překvapuje, je architektura staré části města. Na první pohled to připomínalo Malou Stranu v Praze, avšak při bližším prozkoumání je vidět, že pro výstavbu používali všemožné materiály. Z hradu sestupujeme dolů do města úzkými uličkami. Jsou velice útulné a dodávají nám pocit bezpečí. V průběhu cesty koštujeme tradiční černý čaj a typickou tureckou kávu. Nebyla tak velká, ale chutnala dobře.

Přichází velké překvapení v podobě bouřky. Ankara leží v pusté oblasti blízké poušti, proto její obyvatelé na déšť nejsou zvyklí. Důsledkem toho je zrušení našeho vystoupení a taktéž následující afterparty. My si však zábavu zkazit necháme, proto vyrážíme poznat noční život Turků.
MP

(Folklorní soubor Zaolzi Místní skupiny PZKO Jablunkov se po pěti letech opět účastní folklorního festivalu v Ankaře. Na festival jej pozval reprezentační soubor Ankary Tubil. Turecký soubor bude k vidění na letošním Gorolskim Święcie. red)

Štítky:

Komentáře

Čtěte také

Senat Rzeczypospolitej Polskiej Ministerstvo Kultury Fundacja MSZ Fortissimo haloCieszyn

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl www.prekladypygmalion.cz

Projekt współfinansowany w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.
Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.

Website Security Test