BOHUMÍN / Malá Magda jako hlavní hrdinka česko-polských příběhů pro děti. Nevšedně pojatou dvojjazyčnou knížku připravily tvůrčí osobnosti z Polska a Česka pod záštitou bohumínského spolku Maryška. Ke knížce plánují v příhraničí také autorská čtení s dětmi. Křest knížky „Příběhy malé Magdy“ proběhl symbolicky u česko-polské hranice, ve společenském domě Pod Zeleným dubem ve Starém Bohumíně.

Předobrazem hlavní hrdinky Magdy je skutečná mála Magda (Magdusia), dcera autorky knihy, která v dětství měla velmi bujnou fantazii a některé z příběhů tehdy vyprávěla své mamince. Ta si je zapisovala a dále rozvedla. Dětská dobrodružství nyní míří k čtenářům v podobě originálně pojaté knihy, ve které je polský a český text záměrně vedle sebe.

Autorkou příběhů je Edyta Ślączka-Poskrobko, polská básnířka a prozaička, známá svou tvorbou pro děti i dospělé. Je autorkou projektu „Galeony pohádek“, v rámci kterého vypráví pohádky z celého světa ve spolupráci s hudebníky. Ilustrace ke knížce vytvořila Wiera Wanda Kalinowska, jejíž nejoblíbenější technikou je pastel a PanPastel. Dvacet let se zabývá výlučně tradiční malbou a počítačovou grafikou. Obě autorky jsou členy umělecké skupiny Zlatá Linie / Złota Linia.

Když byla Magdusia malá, často jsme si spolu vyprávěly o tom, co se jí v noci zdálo a zjistila jsem, že dětská fantazie je nesmírně bohatá. Příběhy jsem si zapisovala do deníku a teď, po letech, vyšly díky milým lidem knižně. Jsem dojatá a má dcera, které je dnes 21 let, hrdá na to, co Poláci a Češi spolu dokázali pro děti udělat,“ vyznala se autorka příběhů Edyta Ślączka-Poskrobko.

Pohádková knížka vznikla díky přátelství a spolupráci českých a polských umělců, která se dlouhodobě rozvíjejí nejen ve slezském příhraničí. „Musím přiznat, že jsem byla od počátku očarovaná autentičností vyprávění. S autorkou textů i ilustrátorkou se dobře známe a jsme výborné kamarádky. Cítila jsem, že společně můžeme udělat velkou věc, a knížka, se kterou se budou setkávat děti v obou zemích, tím skutečně je,“ říká překladatelka a autorka idey projektu Alena Mrázová ze spolku Maryška.

Kniha cílí na děti ve věku 5 až 10 let, příběhy ale zaujmou i děti mladší, a stejně tak dospělé, kteří je čtou svým dětem nebo se dojímají nad dětstvím. Knížka je také vhodným materiálem pro studenty polštiny v Česku a češtiny v Polsku.

Česko-polskou knížku vydává bohumínský spolek Maryška ve spolupráci s Oficyna Wydawniczo-Poligraficzna Halegg Krzyżanowice. Generálním partnerem knížky je město Bohumín, partnery komplex Oderberg, Dům dětí a mládeže Bohumín a mediálním partnerem studio TV Marko. Knihu zakoupíte v Salonu Maryška na náměstí v Novém Bohumíně.

Štítky: ,

Komentáře

Čtěte také

Senat Rzeczypospolitej Polskiej Ministerstvo Kultury Fundacja MSZ Fortissimo haloCieszyn

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl www.prekladypygmalion.cz

Projekt współfinansowany w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.
Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.

Website Security Test