TĚŠÍN / 25. srpna jsme si připomenuli 125. výročí narození pocházejícího z Karviné spisovatele, který v polské literatuře proslavil slezskou zemi, étos hornické práce a přiblížil čtenářům z Polska i českou část Těšínského Slezska. U této příležitosti u hrobu literáta na městském hřbitově v Těšíně proběhl skromný obřad.

Osobnost a dílo Morcinka připomněla Rozalia Wawronowicz – ředitelka Muzeum Gustawa Morcinka ve Skoczowě.  Delegace položily květiny na hrob spisovatele.

Nechyběli zde ani lidé z našeho regionu.  Stanisław Kołek z Místní skupiny PZKO Sibice v slavnostní hornické uniformě navštívil místo posledního odpočinku spisovatele spolu se svými rodiči.

Gustaw Morcinek je mým oblíbeným autorem. Popisuje Karvinou, která je mým rodným městem. Moje rodina pochází ze staré, neexistující Karviné. Jsme hornickou rodinou už pět generací. I já doposud pracuji v dole, stejném jako můj otec a dědeček. Morcinek popisuje město mládí mého otce i dědy,“ vysvětluje důvody své mimořádné náklonnosti, kterou chová k Morcinkovi.

Rozalia Wawronowicz podtrhla, jak velkou úlohu Morcinek odehrál v popularizaci Slezska, Těšínského Slezska a také současného Záolší mezi polskými čtenáři. „Morcinek byl ten, kdo přivedl Slezsko, jeho historii, legendy, jeho každodenní život na stránky polské literatury. V jednom z interview řekl: ´Chtěl jsem psát o Slezsku pro celé Polsko. Chtěl jsem Slezsko přiblížit Polsku a Polsko zase Slezsku´. A to se mu povedlo,“ řekla Wawronowicz.(indi)

Komentáře

Čtěte také

Senat Rzeczypospolitej Polskiej Ministerstvo Kultury Fundacja MSZ Fortissimo haloCieszyn

www.pzko.cz www.kc-cieszyn.pl www.prekladypygmalion.cz

Projekt współfinansowany w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.
Projekt byl realizován za finanční podpory Úřadu vlády České republiky a Rady vlády pro národnostní menšiny.

Website Security Test